बिष्नु बिरंचि आदि सुरब्राता। चढ़ि चढ़ि बाहन चले बराता॥bishnu biranchi adi surabrata| chadha़i chadha़i bahana chale barata||
श्रीगणेशायनमः | Shri Ganeshay Namah
श्रीजानकीवल्लभो विजयते | Shri JanakiVallabho Vijayte
श्रीरामचरितमानस | Shri RamCharitManas
प्रथम सोपान | Descent First
श्री बालकाण्ड | Shri Bal-Kanda
चौपाई (91.4) | Caupāī (91.4)
बिष्नु बिरंचि आदि सुरब्राता। चढ़ि चढ़ि बाहन चले बराता॥
सुर समाज सब भाँति अनूपा। नहिं बरात दूलह अनुरूपा॥4॥
भावार्थ:
विष्णु और ब्रह्मा आदि देवताओं के समूह अपने-अपने वाहनों (सवारियों) पर चढ़कर बारात में चले। देवताओं का समाज सब प्रकार से अनुपम (परम सुंदर) था, पर दूल्हे के योग्य बारात न थी॥4॥
English:
bishnu biranchi adi surabrata| chadha़i chadha़i bahana chale barata||
sura samaja saba bhanti anupa| nahim barata dulaha anurupa||4||
IAST:
biṣnu biraṃci ādi surabrātā. caḍhai caḍhai bāhana calē barātā..
sura samāja saba bhāomti anūpā. nahiṃ barāta dūlaha anurūpā..
Meaning:
Vishnu, Brahma and hosts of other gods joined the bridegroom’s procession and rode on their respective vehicles. The gathering of the immortals was incomparable in every respect; the procession, however, was hardly worthy of the bridegroom.