अब जौं तुम्हहि सुता पर नेहू। तौ अस जाइ सिखावनु देहू॥aba jaum tunhahi suta para nehu| tau asa jai sikhavanu dehu||
श्रीगणेशायनमः | Shri Ganeshay Namah
श्रीजानकीवल्लभो विजयते | Shri JanakiVallabho Vijayte
श्रीरामचरितमानस | Shri RamCharitManas
प्रथम सोपान | Descent First
श्री बालकाण्ड | Shri Bal-Kanda
चौपाई (71.1) | Caupāī (71.1)
अब जौं तुम्हहि सुता पर नेहू। तौ अस जाइ सिखावनु देहू॥
करै सो तपु जेहिं मिलहिं महेसू। आन उपायँ न मिटिहि कलेसू॥1॥
भावार्थ:
अब यदि तुम्हें कन्या पर प्रेम है, तो जाकर उसे यह शिक्षा दो कि वह ऐसा तप करे, जिससे शिवजी मिल जाएँ। दूसरे उपाय से यह क्लेश नहीं मिटेगा॥1॥
English:
aba jaum tunhahi suta para nehu| tau asa jai sikhavanu dehu||
karai so tapu jehim milahim mahesu| ana upayam na mitihi kalesu||1||
IAST:
aba jau tumhahi sutā para nēhū. tau asa jāi sikhāvana dēhū..
karai sō tapu jēhiṃ milahiṃ mahēsū. āna upāyaom na miṭahi kalēsū..
Meaning:
Now if you cherish any love for your child, then go and admonish her that she should practise austerity which may bring about her union with Siva: there is no other way of overcoming sorrow.