एहि बिधि भलेहिं देवहित होई। मत अति नीक कहइ सबु कोई॥ehi bidhi bhalehim devahita hoi| mata ati nika kahai sabu koi||
श्रीगणेशायनमः | Shri Ganeshay Namah
श्रीजानकीवल्लभो विजयते | Shri JanakiVallabho Vijayte
श्रीरामचरितमानस | Shri RamCharitManas
प्रथम सोपान | Descent First
श्री बालकाण्ड | Shri Bal-Kanda
चौपाई (82.4) | Caupāī (82.4)
एहि बिधि भलेहिं देवहित होई। मत अति नीक कहइ सबु कोई॥
अस्तुति सुरन्ह कीन्हि अति हेतू। प्रगटेउ बिषमबान झषकेतू॥4॥
भावार्थ:
इस प्रकार से भले ही देवताओं का हित हो (और तो कोई उपाय नहीं है) सबने कहा- यह सम्मति बहुत अच्छी है। फिर देवताओं ने बड़े प्रेम से स्तुति की। तब विषम (पाँच) बाण धारण करने वाला और मछली के चिह्नयुक्त ध्वजा वाला कामदेव प्रकट हुआ॥4॥
English:
ehi bidhi bhalehim devahita hoi| mata ati nika kahai sabu koi||
astuti suranha kinhi ati hetu| pragateu bishamabana jashaketu||4||
IAST:
ēhi bidhi bhalēhi dēvahita hōī. mara ati nīka kahai sabu kōī..
astuti suranha kīnhi ati hētū. pragaṭēu biṣamabāna jhaṣakētū..
Meaning:
In this way alone may the interests of the gods be served.” “The idea is excellent,” everyone said. The gods then prayed with great devotion and the god of love, armed with five arrows and having a fish emblazoned on his standard, appeared on the scene.